2017年3月26日日曜日

確か

確かに巡り巡ってこれほど明確に
仕立て上げられたものは簡単である。
深さを知ること。
今はすべて説明する時間がないのでいずれしよう。

0 件のコメント:

コメントを投稿

象は鼻が長いの英訳は「Elephant Nose Long」

三上章先生の「象は鼻が長い」を元にして、英語に逆輸入した場合は「Elephant Nose Long」である。 つまり「象は」が題目、これから話す話題の宣言であり、「鼻が」が話題の焦点を当てていると言うことを踏まえてのこと。しかし「Elephant Nose Long」を言語学的...