2016年8月10日水曜日

端を発する

さらに進めよう。

端を発するなら、彼らの脅威は
発するべき「端」がないことだろう。
まさに右往左往の状況。
(賢しく縦横無尽に駆け回ろう。)
以上。

0 件のコメント:

コメントを投稿

象は鼻が長いの英訳は「Elephant Nose Long」

三上章先生の「象は鼻が長い」を元にして、英語に逆輸入した場合は「Elephant Nose Long」である。 つまり「象は」が題目、これから話す話題の宣言であり、「鼻が」が話題の焦点を当てていると言うことを踏まえてのこと。しかし「Elephant Nose Long」を言語学的...