2017年7月26日水曜日

簡単な謀略

一応、簡単な謀略を書いておく。

それは現実と異なる事象を作り、それを継続し続けること。
無論人では限界があるため近年のツールが役立つ。

最大レベルではここで言うまでもなく膨大なパラレルワールドが作成されてるが、それを最低でも知っていることと知らないことで差が出るということ。基本過ぎるため、いまさら誰が焦るような内容でもないが。

0 件のコメント:

コメントを投稿

象は鼻が長いの英訳は「Elephant Nose Long」

三上章先生の「象は鼻が長い」を元にして、英語に逆輸入した場合は「Elephant Nose Long」である。 つまり「象は」が題目、これから話す話題の宣言であり、「鼻が」が話題の焦点を当てていると言うことを踏まえてのこと。しかし「Elephant Nose Long」を言語学的...