2013年4月7日日曜日

統治は「当面の」もの

2011/09/11 22:43

独裁者は論外だが「統治者」は「完全な統治」をもってすれば「完全な統治」ができるものと思っていたのだろうか?(もしくは思っているのだろうか?) 願わくばもしくは史実として「当面の」ものでしかない。 それを知ってなお、敢えて行使するならばいかに浅はかである事か史実に淘汰されればよい。(その彧段も前の段階の独裁者は取り敢えずその恥ずかしさを知ればよい。文字が読めればの話だが。)

0 件のコメント:

コメントを投稿

象は鼻が長いの英訳は「Elephant Nose Long」

三上章先生の「象は鼻が長い」を元にして、英語に逆輸入した場合は「Elephant Nose Long」である。 つまり「象は」が題目、これから話す話題の宣言であり、「鼻が」が話題の焦点を当てていると言うことを踏まえてのこと。しかし「Elephant Nose Long」を言語学的...