2013年4月7日日曜日

露窓

2011/10/29 20:10


2001.3.29,30
露窓に かける想いの 流れたる 更に流れて 景色を見せよ

ーーーーー
曇る窓。見たいけど、見てしまったら、自分が期待していたことと違う現実が見えるだけかもしれない。それでもよい。それでも見たい。

ーーーーー
近寄れば曇り、離れれば遠くて見えない。このもどかしさよ。

ーーーーー
露窓に 架ける想いの 流れたる しずくの先に のぞむ(しのぶ)景色よ
最も近くても窓の雫でしかいられない。いつか中に受け入れられることをのぞむ。

0 件のコメント:

コメントを投稿

象は鼻が長いの英訳は「Elephant Nose Long」

三上章先生の「象は鼻が長い」を元にして、英語に逆輸入した場合は「Elephant Nose Long」である。 つまり「象は」が題目、これから話す話題の宣言であり、「鼻が」が話題の焦点を当てていると言うことを踏まえてのこと。しかし「Elephant Nose Long」を言語学的...