2013年4月7日日曜日

「対話のスタンダード」が成り立ってない例

2012/04/21 6:50


あの問題だって「対話のスタンダード」の問題なのに、今のレベルではまだそこまで問題を落とし込めいないのが残念。あと数十年は掛かるかな。。
それよりも、その先のより大きな問題に焦点を合わせないとね。

0 件のコメント:

コメントを投稿

象は鼻が長いの英訳は「Elephant Nose Long」

三上章先生の「象は鼻が長い」を元にして、英語に逆輸入した場合は「Elephant Nose Long」である。 つまり「象は」が題目、これから話す話題の宣言であり、「鼻が」が話題の焦点を当てていると言うことを踏まえてのこと。しかし「Elephant Nose Long」を言語学的...