2013年4月7日日曜日

大欲を知らぬ喜捨

2011/12/21 22:57


大欲を知らぬまま喜捨するは浅はかにて意を成さぬ。
形式化の意味を創始者と正に同一レベルで考えねばならぬ。
そうでなければ、いかに形式を模範しようとも、
正に創始者の意向に謀反する結果となる。
それだけは、いたたましすぎる。(救済の仕様がなくなってしまう。)

0 件のコメント:

コメントを投稿

象は鼻が長いの英訳は「Elephant Nose Long」

三上章先生の「象は鼻が長い」を元にして、英語に逆輸入した場合は「Elephant Nose Long」である。 つまり「象は」が題目、これから話す話題の宣言であり、「鼻が」が話題の焦点を当てていると言うことを踏まえてのこと。しかし「Elephant Nose Long」を言語学的...